كل الاقتباسات
300 اقتباس مع الترجمة الإنجليزية
الريحُ تحملُ بذورَ الحبِّ إلى أرضٍ لم تعرفها من قبل
“The wind carries the seeds of love to a land it has never known.”
اشربْ من نهر اللحظة الحاضرة، فالماضي ذهب ولا تعرف إن كان الغد سيجيء
“Drink from the river of the present moment — the past is gone and you do not know if tomorrow will come.”
في صمتِ الليلِ تسمعُ الروحُ ما لا تسمعه الأذن في صخب النهار
“In the silence of the night the soul hears what the ear cannot hear in the noise of the day.”
لا شيءَ يبقى إلا الحبُّ — فكلُّ شيءٍ سواه ظلٌّ زائل
“Nothing endures but love — everything else is a passing shadow.”
مَن لم يذق مرارةَ الفراق لم يعرف حلاوةَ اللقاء
“He who has not tasted the bitterness of separation does not know the sweetness of reunion.”
الشعرُ هو الصوتُ الذي يخرجُ من القلب حين يعجزُ اللسانُ عن الكلام
“Poetry is the voice that leaves the heart when the tongue is unable to speak.”
نَحنُ نَختارُ أَفراحَنا وَأَحزانَنا قَبلَ أَن نَعيشَها
“We choose our joys and sorrows long before we experience them.”
السَّعادَةُ هيَ صَدى عَمَلٍ صالِحٍ يَعودُ إِلى نَفسِك
“Happiness is the echo of a good deed returning to your soul.”
إِنَّ القَسوَةَ هيَ عَلّامَةُ الضَّعف، أَمّا الرِّقَّةُ فَهِيَ عَلّامَةُ القُوَّة
“Tenderness and kindness are not signs of weakness and despair, but manifestations of strength.”
لا يُدرِكُ أَسرارَ قُلوبِنا إِلّا مَن لَدَيهِ أَسرارٌ في قَلبِه
“None can understand the secrets of our hearts except those who have secrets in theirs.”
المَظهَرُ لَيسَ كُلُّ شَيء، فَالنَّحلَةُ تَجني العَسَلَ مِن الزَّهرَةِ القَبيحَة
“Appearance is not everything; the bee gathers honey even from the plainest flower.”
الحَياةُ بِدُونِ حُرِّيَّةٍ كَجِسمٍ بِدُونِ رُوح
“Life without liberty is like a body without a spirit.”
كُلُّ ما نَراهُ هُوَ لَيسَ إِلّا ظِلًّا لِما لا نَراه
“Everything we see is but a shadow of what we do not see.”
الحَقيقَةُ التي تَحتاجُ إِلى بُرهانٍ هيَ نِصفُ حَقيقَة
“A truth that needs proof is only half a truth.”
الأَلَمُ هُوَ تَحطيمُ القِشرَةِ التي تُغَلِّفُ إِدراكَك
“Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.”
أَنتَ أَعطى مِمَّا عِندَكَ، لَكِنَّ العَطاءَ الحَقيقيَّ هُوَ أَن تُعطي مِن نَفسِك
“You give but little when you give of your possessions. It is when you give of yourself that you truly give.”
مَن لَم يَختَبِر الحُزنَ لا يَعرِفُ مَعنى الفَرَح
“He who has not tasted sorrow knows not the meaning of joy.”