All Quotes

Browse the full library of 300 Arabic quotes with English translations.

الكَلِمَةُ رَصَاصَةٌ، إِذَا انْطَلَقَتْ لَا تَعُود

The word is a bullet; once fired, it does not return.

نَحْنُ لَا نَكْبُرُ بِالسِّنِين، بَل بِالمَوَاقِف

We do not grow old by years, but by experiences.

لَمْ يَبْقَ عِنْدِي مَا أَقُولُهُ.. تَعِبَ الكَلَامُ مِنَ الكَلَام

I have nothing left to say; words are tired of words.

فِي الحُبِّ.. لَا تُوجَدُ طُرُقٌ مَرْصُوفَةٌ لِلسَّلَامَة

In love, there are no paved roads to safety.

أَنَا رَجُلٌ يَعِيشُ فِي مَدِينَةِ الكَلِمَات

I am a man who lives in the city of words.

عَيْنَاكِ غَابَتَا نَخِيلٍ سَاعَةَ السَّحَر

Your eyes are two palm groves at the hour of dawn.

دِمَشْقُ.. يَا شَامُ يَا بَوَابَةَ التَّارِيخ

Damascus, O Sham, O gateway of history.

إِنَّ الحُبَّ هُوَ أَنْ تَتَحَوَّلِي إِلَى قَصِيدَة

Love is for you to transform into a poem.

لَا يُمْكِنُكَ أَنْ تَكُونَ حُرًّا.. وَأَنْتَ تَخَافُ مِنَ الحُبّ

You cannot be free while you fear love.

المَرْأَةُ هِيَ الَّذِي تُعْطِي لِلْحَيَاةِ طَعْمَهَا

Woman is what gives life its flavor.

كُلُّ قَصِيدَةٍ أَكْتُبُهَا هِيَ مَعْرَكَة

Every poem I write is a battle.

الحُبُّ قَرَارٌ.. وَلَيْسَ صُدْفَة

Love is a decision, not a coincidence.

كُن في الزَّمانِ ابنَ يَومٍ لا ابنَ أَمس وَلا تُفَكِّر في غَدٍ لَم يَأت

Be a child of today, not yesterday, and do not think of a tomorrow that has not yet come.

آنٍ حاضِرٌ خَيرٌ مِن أَلفِ غائِب

A present moment is worth more than a thousand absent ones.

وَما الدُّنيا سِوى حُلمٍ طَويلٍ وَسَكرٍ لَم يُفِق مِنهُ نَبيه

The world is nothing but a long dream and an intoxication from which even its prophet has not sobered.

يَدُ الأَيّامِ تَمحو كُلَّ شَيءٍ وَلا يَبقى سِوى ذِكرُ الجَميل

The hand of days erases everything — nothing remains but the memory of what was beautiful.

وَقفنا عَلى دارِ مَن قَد مَضى فَلَم يَفتَح البابَ حَيٌّ وَلا مَيِّت

We stood at the door of those who have passed — neither the living nor the dead opened it.

أَنا في قَيدِ الحَياةِ وَلَستُ أَدري لِماذا جِئتُ وَلا أَيَن المَصير

I am bound by life, yet I know not why I came nor where the end lies.

الوَجودُ سُؤالٌ وَالعَدَمُ جَواب

Existence is a question; non-existence is its answer.

إِنَّ الشَّبابَ كَأَنَّهُ طَيفُ مَنامٍ يُعانِقُ الإِنسانَ ثُمَّ يَنساه

Youth is like a dream that embraces a man and then forgets him.

إِذا مُتنا وَدُفِّنّا في التُّراب تَبحَثُ عَنّا أَيدٍ وَلا تَجِد

When we die and are buried in the earth, hands shall search for us and find nothing.

نَحنُ لا نَملِكُ الغَدَ وَإِنَّما نَملِكُ هَذِهِ اللَّحظَة

We do not own tomorrow; we own only this moment.

قُل لِمَن يَسأَلُ عَنّي بَعدَ مَوتي: كانَ يَعشَقُ وَيَشعُرُ وَيُفكِّر

Tell whoever asks about me after my death: he loved, he felt, he thought.

اشرَب مِن كَأسِ الحَياةِ وَأَنتَ تَعلَمُ أَنَّها سَتَنتَهي

Drink from life's cup knowing it will run dry.

HomeFeedBrowseSaved