قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَجَبًا لِأَمْرِ الْمُؤْمِنِ، إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ لَهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ ذَاكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ، إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ

Blessed is the believer whose entire journey—joy and sorrow alike—becomes a path to goodness through gratitude and patience.

Hadithحديث نبوي
Sahih Muslim 2999
quotesar.com
الألوان
الخط
الحجم
1080 × 1080
إظهار

الترجمة الحرفية

Literal translation

The Messenger of Allah said: Wonderful is the affair of the believer. All his matters are good. If prosperity comes to him, he is grateful, which is good for him. If adversity befalls him, he is patient, which is good for him.

المصدر والأصل

Source & origin

Sahih Muslim 2999

حديثٌ يرويه صهيب الرومي رضي الله عنه: «عجباً لأمرِ المؤمن، إنّ أمرَه كلَّه له خير... إن أصابته سرّاءُ شكر فكان خيراً له، وإن أصابته ضرّاءُ صبر فكان خيراً له». أخرجه مسلم (٢٩٩٩)، وهو حديثٌ صحيح.

A hadith narrated by Ṣuhayb al-Rūmī: wondrous is the affair of the believer — all of it is good; in ease he gives thanks, and in hardship he is patient, and both are good for him. Recorded in Ṣaḥīḥ Muslim (2999) — authentic.

صحيح مسلم ٢٩٩٩

اقتباسات ذات صلة

إن مع العسر يسراً

Indeed, with every hardship there is ease

الحب لا يعطي إلا نفسه، ولا يأخذ إلا من نفسه

Love gives only of itself, and takes only from itself

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من يرد الله به خيراً يُفقِّهه في الدين

The Prophet taught that divine favor manifests in spiritual understanding—a wisdom that guides the soul.

الرئيسيةاكتشفتصفحالمحفوظات